韓国語→日本語/翻訳・ローカライズ(ゲーム)

【募集内容】
仕事内容

コンシューマー・モバイルゲームをはじめとしたデジタルコンテンツの、韓国語における翻訳・ローカライズ・言語テスト業務に対応が可能な、優秀な社内翻訳者を募集しています。
【業務内容】
■インゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ
■既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー、等
【所属部署の特徴】
所属いただく海外事業部は、現在約15人のチームで活動しており、英語、日本語、中国語、韓国語、スペイン語、イタリア語、ドイツ語、フランス語に長けた人材が集まっているグローバルなチームです。
社風もグローバルなので、非常に働きやすい環境となっております!

対象となる方 【必須】
■韓国語:ビジネスレベル
■ゲームのローカライズ経験
■基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint、Outlook)
■締め切り期限内に作業が可能な方
■東京またはその近郊に在住(関東圏内)
■高いライティングスキル
【できれば尚可】
■翻訳ツールの使用経験(Trados、MemoQ、WordFast等)
■クリエイティブローカライズ経験(ゲーム、マンガ、アニメなど)
勤務地 東京都新宿区
勤務時間 10時00分~19時00分(所定労働時間8時間)
給与 想定年収:250万円~400万円
休日休暇 週休2日制(年間休日120日)
待遇・福利厚生 社会保険完備
試用期間:なし
【企業情報】
会社名 株式会社グローバルリーフ
従業員数 3名
所在地 東京都渋谷区
事業内容 デバッグ事業では家庭用ゲームソフトをはじめ、モバイルコンテンツ(ソーシャルゲーム、スマートフォンのアプリ等)、パチンコ・パチスロ、Webサイトや業務システム等IT全般に係るソフトウェア製品の不具合を「ユーザー目線」で検出・報告する、デバッグサービスを提供しています。
ソフトウェア開発を支え、製品の品質向上と安全なデジタル社会を築くべく、デバッグサービスを主軸に、セキュリティサービスやテストコンサルティングサービス、ローカライズサービスやカスタマーサポート等、さまざまなサービスを提供しています。
【応募情報】
応募先アドレス info@globalleaf.jp
応募方法 件名に『韓国語→日本語/翻訳・ローカライズ(ゲーム)』と明記のうえ、info@globalleaf.jpまで、履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。
連絡先・担当者 山崎
面接地 東京都新宿区
求人・就職