韓国語→日本語/ゲーム翻訳・ローカライザー/大手韓国系ゲーム会社

【募集内容】
仕事内容

【職務内容】
ゲームの各種テキストを韓国語から日本語へ、また日本語から韓国語へ翻訳およびローカライズして頂くお仕事です。
ただ言葉を置き換えるのではなく、それぞれの国の文化や習慣に合った言葉を作り出すクリエイティブな業務になります。
また、ローカライズ作業においてはゲームの運営を担当するゲームディレクターや他部署のスタッフと連携を取りながら進めますので、コミュニケーション力が求められます。
【仕事内容詳細】
■ゲーム内テキストのローカライズ
■ゲームのお知らせやイベント内容の翻訳
■ゲームの企画書、レポート、マーケティングなどの資料翻訳
■対外向け文章の翻訳、案件内容の分析

対象となる方 【必須】
■韓国語:ビジネスレベル
■ゲームが好きな方
■韓国語⇒日本語の翻訳または通訳業務経験者
■公式的な韓国語・日本語の文章が書ける方
■基本的なWord, Excelの利用ができる方
【できれば尚可】
■オンラインゲームやその他アプリケーションのローカライズ経験のある方
勤務地 東京都新宿区
勤務時間 10時00分~19時00分(実動8時間)
給与 想定年収:350万円~500万円
■残業手当有:月40時間相当分を固定残業代として支給
※月69,445円(年俸350万円の場合)~月99,200円(年俸500万円の場合)を月額に含めて支給
休日休暇 週休2日制(土・日)、祝日
待遇・福利厚生 労災保険、雇用保険、健康保険、厚生年金
試用期間:3ヶ月  
※試用期間中の待遇に変更はありません。
【企業情報】
会社名 株式会社グローバルリーフ
従業員数 3名
所在地 東京都渋谷区
事業内容 スマートフォンゲームの企画・開発・運営
韓国に拠点を置く親会社は、iOS/Andoridのプラットフォームストアで売り上げ上位を記録するタイトルを多数リリースしており、安定した収益を上げ続けています。
日本法人である当社は現在、韓国で売上1位を記録したスマホ向けRPGの日本版を運営しており、企業規模も順調に拡大しています。
【応募情報】
応募先アドレス info@globalleaf.jp
応募方法 件名に『韓国語→日本語/ゲーム翻訳・ローカライザー/大手韓国系ゲーム会社』と明記のうえ、info@globalleaf.jpまで、履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。
連絡先・担当者 山崎
面接地 東京都新宿区
求人・就職